Οι Κύπριοι διηγηματογράφοι συναντήθηκαν σε ένα μοναδικό δίγλωσσο βιβλίο | TURKISH GREEK NEWS-Yunanistan Haberleri,Τουρκικά Νέα,Τουρκικές ειδήσεις,Ελληνοτουρκικές ειδήσεις,Türk-Yunan Haberleri

Οι Κύπριοι διηγηματογράφοι συναντήθηκαν σε ένα μοναδικό δίγλωσσο βιβλίο

Πραγματοποιείται η συνάντηση “Ειρήνη και Λογοτεχνία από τις δύο πλευρές του Αιγαίου” με αφορμή την συνάντηση των διηγηματογράφων από τις δύο πλευρές της Κύπρου στην “Ανθολογία Διηγημάτων Τουρκοκύπριων και Ελληνοκύπριων” στη μητρική τους γλώσσα με παράλληλη μετάφραση και στις δύο γλώσσες.
Σε αυτήν την ημερίδα, η οποία διοργανώνεται από τα Ελληνοτουρκικά Σωματεία Δάφνη (Αθήνα) και Δάφνη (Κωνσταντινούπολη), θα πραγματοποιηθεί και συζήτηση με τη συμμετοχή της μεταφράστριας του βιβλίου Lale Alatlı, του Λογοτέχνη Feridun Andaç και του δημοσιογράφου Celal Başlangıç.

Στη συνάντηση, που θα πραγματοποιηθεί στο Βιβλιοπωλείο – Καφέ Akademi, Kadıköy, στην Κωνσταντινούπολη, την Παρασκευή, 14 Νοεμβρίου 2014, ώρα 17:00 -19:00, εκτός από την  “Ανθολογία Διηγημάτων Τουρκοκύπριων και Ελληνοκύπριων” που είναι ένα μοναδικό έργο που ενώνει τις δύο πλευρές της Κύπρου και αποτελεί  Χορηγία και έκδοση του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού της Κυπριακής Δημοκρατίας, θα παρουσιαστεί  το μυθιστόρημα “Aμερική ‘62” του Πάνου Ιωαννίδη,  μεταφρασμένο από την μεταφράστρια Lale Alatlı.
Ο Πάνος Ιωαννίδης, ο οποίος είναι πρόεδρος του Κυπριακού PEN, αφηγείται την Αμερική του ’62 μέσω της φιλίας του συγγραφέα με τον Τούρκο φίλο του, στον οποίο αφιέρωσε και το έργο του.

Τα Ελληνοτουρκικά Σωματεία Δάφνη (Αθήνα) και Δάφνη (Κωνσταντινούπολη)  εύχονται η συνάντηση αυτή να αποτελέσει ένα ιστιοφόρο στην αγκαλιά του Αιγαίου, που θα σαλπάρει προς την συμφιλιωτική γλώσσα της τέχνης και της λογοτεχνίας, απομακρυνόμενο από τις έριδες και τους καταστρεπτικούς πολέμους. Κατά την διάρκεια της συνάντησης θα δοθεί μια μικρή συναυλία με βιολί και θα υπάρχουν γεύσεις από το Αιγαίο.