"Η Ελλάδα θα ενωθεί με την Τουρκία"

“Η Ελλάδα που έχει φτάσει στο χείλος της πτώχευσης θα αποκοπεί από την Ευρώπη και θα ενωθεί με την Τουρκία” υποστηρίζει ο καθηγητής Δημήτρης Κιτσίκης , παγκοσμίου φήμης Έλληνας Τουρκολόγος .

Ο καθηγητής Κιτσίκης παραδίδει μαθήματα ως επισκέπτης καθηγητής στο πανεπιστήμιο Οικονομικών και Μάνατζμεντ του Γκεντίζ δηλώνει πως «ακόμη και ο πιο φανατικός Έλληνας εθνικιστής σκέπτεται αυτήν τη λύση.»

Ο Κιτσίκης που συνεχίζει την ζωή του σε Καναδά και Ελλάδα, ενημερώνει τους Τούρκους και ξένους μαθητές του σχετικά με τις εξελίξεις.

Ο Κιτσίκης ο οποίος με το βιβλίο του ¨Ελληνοτουρκική Αυτοκρατορία¨ είχε προκαλέσει παγκόσμιο αντίκτυπο πριν 15 χρόνια, λέει πως οι τελευταίες εξελίξεις θα τον δικαιώσουν. Εκφράζει την άποψη πως ο μόνος τρόπος σωτηρίας της οικονομίας της Ελλάδας που έχει φτάσει στο χείλος της πτώχευσης είναι να ανοίξει μια εντελώς νέα περίοδο στις σχέσεις της με την Τουρκία.

« Έχω ένα όνειρο 50 ετών, να επανενωθούνε οι δύο κοινότητες που επί 400 χρόνια ζούσαν αδερφικά στην Οθωμανική περίοδο.» λέει ο καθηγητής προσθέτει ότι «τώρα είναι πολύ πιο ισχυρή η πίστη μου για την πραγματοποίηση του ονείρου μου μιας συνομοσπονδίας των δύο κρατών που θα θέσει υπό την ομπρέλα του και τις γύρω χώρες. Την Ελλάδα που θα αποκοπεί από την Ε.Ε. μπορεί να την σώσει μόνο η Τουρκία. Στην Ελλάδα αυτό συζητείται, ακόμη και ο πιο φανατικός Έλληνας εθνικιστής μιλά για ενότητα Οι συνθήκες ετοίμασαν μια υπέροχη αλλαγή. Πλέον η ιστορική μέρα της ανακήρυξης της ανεξαρτησίας από τους Οθωμανούς η 25 Μαρτίου 1821, αξιολογείται περισσότερο ως αρχή κατάρρευσης και όχι ως αρχή ελευθερίας.»

Ο καθηγητής Κιτσίκης τονίζει πως η ένωση θα προσθέσει ισχύ σε Ελλάδα και Τουρκία. Λέει πως νωρίτερα το μεγαλύτερο εμπόδιο σε αυτό ήταν η Ε.Ε., αλλά πως αυτό το εμπόδιο σιγά σιγά αίρεται. Τονίζει πως πλέον οι σχέσεις Ε.Ε. και Ελλάδας πλέον δεν θα είναι όπως παλιά και λέει πως «ο αείμνηστος πρόεδρος της Δημοκρατίας Τουργκούτ Οζάλ με τον οποίο είχα δουλέψει μαζί του για κάποιο διάστημα, στήριζε το όνειρο μου αλλά τότε συνθήκες δεν είχαν ωριμάσει ακόμη. Τώρα είναι ο καιρός. Είμαι έτοιμος να μεσολαβήσω ανάμεσα στις δύο χώρες, να αναλάβω κάθε είδους καθήκοντα. Αυτό το θέμα σύντομα θα συζητηθεί πολύ περισσότερο. Δεν υπάρχει κανένας λόγος να ερχόμαστε αντιμέτωποι ο ένας με τον άλλο, ενώ υπάρχουν πολλοί λόγοι που μας ενώνουν. Είμαι αισιόδοξος. Η οικονομική κρίση που εμφανίστηκε στην Ευρώπη και επηρεάζει πιο πολύ την Ελλάδα, θα δείτε ότι θα αλλάξει πολλά πράματα».

TURKISH GREEK NEWS

Ο κυρ καθηγητής θα ήταν

Ο κυρ καθηγητής θα ήταν συμφοιτητλης της κυρα δραγώνα, μη και έγραψαν μαζι και την ιστορία? για να λένε πως συνοστιζονταν στο λιμανι της Σμυρνης ..... κάτι θα ξέρουνε αυτοί, φωτισμένοι άνθρωποι είναι. Οσο για το λαθος της επανάστασης του 1821, όπως περίπου λέει, μαλον θα έχει ξεχάσει την παροιμία: του έλληνος ο τράχηλος..... Είναι προφανές πως μερικοί έχουν χάσει τον μπούσουλα και ωωωω ναι δεν είναι στραβός ο γυαλός!!!!

Η λυδία λίθος των Κούρδων

Αφού η ελληνο-τουρκική ένωση είναι συνταγή για μια τόοοοσο μεγάλη επιτυχία, ας πάει ο κ. Κιτσίκης να τα πει και στους Κούρδους, που από τις 14 Ιουλίου φέτος έχουν κηρύξει τη Δημοκρατική Αυτονομία τους, δημιουργώντας πια επίσημα δικούς τους θεσμού κοινωνικούς, πολιτιστικούς και δικαιοσύνης. -- * -- Το άρθρο λέει πως ο Κιτσίκης είναι "παγκοσμίου φήμης Έλληνας Τουρκολόγος. Ε, δεν ξέρω αν είναι παγκοσμίου φήμης τουρκολόγος. Το επισημαίνω όμως, διότι..., όποιος καεί στο χυλό, φυσά και το γάλα το όξινο. Άκουα για χρόνια για το Κιτσίκη και για το ότι προτείνει ένα κοινό ελληνο-τουρκικό κράτος. Έτυχε να δω πως γράφει ακόμα και σε κάτι περιοδικά όπως "Το τρίτο μάτι". Πριν λίγο καιρό, έπεσα πάνω σ' ένα κείμενο δικό του, γεμάτο ανοησίες και που προσπαθούσε να πείσει για τη χορτοφαγία. Εκεί, εξηγούσε ο κ. Κιτσίκης πως οι Δυτικοί προωθήσανε τη κατανάλωση κρέατος ακόμα και με παραπλανητικές μεταφράσεις της Βίβλου. Και για να το αποδείξει, έφερε ως παράδειγμα ένα σημείο, όπου στα Ελληνικά ο Χριστός μιλά για τροφή, ενώ η μετάφραση στα ιγγλάζοικα μιλά για meat. Τουτέστιν: κρέας. Αυτό είναι απογοητευτικό. Αυτό αφαιρεί κάθε αξιοπιστία από τον κ. Κιτσίκη. Και ο απλούστατος λόγος είναι πως η μετάφραση που διάλεξε να συγκρίνει έγινε πριν τέσσερεις σχεδόν αιώνες. Είναι η λεγόμενη μετάφραση του βασιλιά Ιακώβου, ιγγλιζιστί: King James Version, KJV, αγαπημένη μετάφραση των αμερικάνων, ιδίως, ζηλωτών και θρησκολήπτων. Από το καιρό που έγινε η μετάφραση εκείνη πολλά άλλαξαν στην ιγγλάζικη γλώσσα, και έχουν γίνει πολλές άλλες μεταφράσεις. Με μια στοιχειώδη αναζήτηση ο κ. Κιτσίκης θα εύρισκε σίγουρα κάποια μετάφραση πιο σημερινή που να συμφωνεί με όσα ιγγλέζικα ξέρει ο ίδιος. Ή πάλι, θα εύρισκε κάποιο άρθρο ή βιβλίο όπου θα μάθαινε πως ακόμα και μια μετάφραση γίνεται κάποτε ακατανόητη. Με τη μελέτη που κάνει κανείς για το διδακτορικό, λένε, μαθαίνει επίσης και πως να μαθαίνει. Μαθαίνει που να βρίσκει τις πληροφορίες, και πως να τις αξιολογεί. Ναι μεν δεν τα ξέρει όλα, μα μπορούμε πια να έχουμε εμπιστοσύνη πως μπορεί να δει κριτικά και να αξιολογήσει το κάθε τι. Πολύ περισσότερο λοιπόν αναμένει κανείς αυτά από ένα καθηγητή που έφτασε στην έδρα εδώ και δεκαετίες. Οποία απογοήτευση, λοιπόν, και οποία αναξιοπιστία πέφτει πάνω στο κύριο καθηγητή, όταν βουλιάζει σε μια κουταλιά νερό, και δεν μπορεί να διακρίνει την ανοησία από τη σοβαρότητα. Πολύ περισσότερο όταν νομίζει πως αυτή την ανοησία μπορεί να τη στηρίξει και με μερικές λέξεις που βρήκε σε παλαιωμένες μεταφράσεις. -.