Basından

Atina'da camisiz bir bayram daha

Türkçe

Yunanistan başkenti Atina, camisi olmayan tek Avrupa başkenti. Yunan hükümetlerinin, 1940'lardan bu yana verdikleri sözlere; cami inşaatı için belirlenen yerlere, Atina Başpiskoposluğu ve Yunan Parlamentosu'nun onayına rağmen Atina'da inşaatına karar verilen caminin hâlâ temeli bile atılmadı. Bu bayramda da, Atina'da yaşayan on binlerce Müslüman göçmen, kendilerine tahsis edilen kapalı ya da açık stadyumlarda, garajlarda namaz kıldı. 1456'da yapılan Fethiye Camisi ise onarılsa bile müze olarak hizmet verecek.

Yunan soyadlarında Türkçe isimler

Türkçe

Yunanistan'da Ta Nea gazetesinin dağıttığı "Türkçe Kökenli Yunan Soyadları" adlı kitapçığa göre 12 binden fazla Yunan soyismi Türkçe kökenli kelimelerden oluşuyor.

Yannis Cemos tarafından hazırlanan kitapçıkta, Yunan halk dilinde hali hazırda 600'den fazla Türkçe kelime kullanıldığına da dikkat çekiliyor. Cemos çalışmasında, Helen kökenli Hıristiyanların, Bizans İmparatorluğu döneminden bu yana soyadı kullandığını ve Osmanlı İmparatorluğu döneminden itibaren iki halkın birlikte yaşamasıyla soyadlarının çoğunun Türkçeleştirilerek günümüze kadar kullanıldığını söylüyor.

Türk turistlerin Yunan adalarında aradıkları

Türkçe

Son iki haftada Yunan adalarında geçirdim tatilimi. Yerli turistlerin sayısının geçen senelere göre azalmış olması, ülke krizinin en kuvvetli ipucu. Fakat bu azalma, krizin, adaların ekonomisini etkilediğinin anlamına gelmez. Yunan turistlerin yerine birçok ülkeden turist var bu sene. Bunların arasında bir Türk turist dalgasından bahsedebiliriz. Vapur, yat ve teknelerle günübirlik veya kısa vadeli ziyaret için adalara gelen Türk turistleri, kendilerini hissettirdiler. Özellikle Doğu Ege adalarının liman ve plajlarında, Türkçe sık sık duyuluyor. Garsonlar, Yunanistan’da bolca seyredilen Türk dizilerinden veya dil kılavuzlarından öğrendikleri Türkçe kelimeler ile, yeni müşterilerine hizmet vermeye çalışıyorlar. Lokanta esnafı, ortalama yabancı turistten daha fazla para harcayan Türk turistlerinden çok memnun. Birkaç sene öncesine kadar olası bir Türk saldırısına maruz kalacaklarından korkan ada toplumları için, bu çarpıcı bir değişiklik herhâlde.

Bayramda Selanik!

Türkçe

Anladım ki, bayramda çoluk çocuk Antalya ya da benzeri bir yere gitmek istemiyorsanız, Selanik gidilecek en yakın yer. Çocukları özellikle cezbedecek bir tarafı olmamakla birlikte (ya da bu yüzden) ailece hafifçe sıkılarak ama fazla atraksiyondan da yorulmadan sahil şeridinde gezinebileceğiniz bu güzel şehir aslında her yerinde Osmanlı’dan izler taşıyor. Sahil şeridi biraz İzmir’se, içerler Bursa; Osmanlıların İstanbul rüyasına kapılmadan önceki daha mütevazı, bugünün AB ruhuna da uygun şehir tasavvurunu yapılarda görmek mümkün.

Yunanistan ekonomik krizinin nedenleri

Türkçe

Avrupa’nın ekonomik anlamda en zayıf halkası Yunanistan’ın borç batağı, çözüm arayışları ve politik huzursuzluklarını yakından takip ediyoruz. Yunanistan’ın ulaştığı noktayı birkaç senede oluşan bir fırtına olarak görmek mümkün değil; bunun kökenlerini uzunca bir süreye yayılan ekonomik davranışlarında aramak lazım.

Bir özür yazısı

Türkçe

Sağlık sorunları nedeniyle bu hafta yazamıyorum. Okurlardan bir kez daha özür dilerim. Ciddi, süreğen sorunlarla boğuştuğum bir sır değil, ama yazı kaçırmamın sebebi çoğu kez sıradan, ihmal edilmiş hastalıklar... Yazarın nesi var, nesi yok ortaya koyduğu, gidebildiği en uç noktaya gittiği, hatta sürüklendiği anları ‘yazmak’ saydığımı söylemiştim.

Sayfalar

Booking.com