XII. Türk Yunan Dostluk festivali başarıyla gerçekleştirildi
By TURKISH GREEK NEWS, 06 November, 2013
XII. Dostluk festivali , Defne-Dafni Türk Yunan derneği ve Rumvader tarafından düzenlendi. İmroz/Gökçeada belediyesinin katkılarıyla başarıyla gerçekleştirildi.Bu sene Samothraki (Semadirek) ve İmroz (Gökçeada) festival mekanları olarak belirlendi. Festivalin ana amacı 'çok yakın ve çok uzak' olan iki ada arasında yıllardır hayal edilen ve bir türlü gerçekleşemeyen, bir ütopya haline gelen deniz ulaşımını sağlamaktı ve bu HERŞEYE RAĞMEN BAŞARILDI. Çünkü, bu adım turizm, ticaret, kazanç, refah anlamına geliyor.Festivalin sonuçlarına göz atacak olursak;1. İlk kez, iki ada turizm odaklı bir yaklaşımla 'tek destinasyon' olarak tanıtıldı. 2. Samotraki'de 12 Eylül tarihinde başlayan festival kapsamında düzenlenen panel'de Türk ve Yunanlı konuşmacılar çevre ve turizm konusuna değindiler. İmroz paneli'nde ise Türkiyeli ve Yunanlı panelistler aynı konuların yanısıra İmroz'da geçmişte Rumlara uygulanan haksız politikaları ve tekrar açılan Rum okulunu da masaya yatırdılar. 3. Samotraki'de yer alan halk dansları gösterisi coşkuyla izlendi. İmroz'da ise Yunan dansları gösterisi büyük beğeni topladı. Özellikle Büyükelçi Yalım Eralp'in iki ada halklarının onuruna, barış'a yaptığı zeybek-zeibekiko tüm izleyenlerin hislerine tercüman oldu.4. Samotraki liman'da halk şarkılarını içeren canlı müzik dinletisi ilgi topladı. İmroz'da sahne alan Samotraki'li müzisyenler hem ortak ezgilerimizi (rembetiko) hem de ada şarkılarını seslendirdiler.5. Her iki ada'da deniz mahsulleri , et ve şarapları tadan ünlü gurmeler ve festival konukları yerel lezzetlere hayran kaldılar. İki ada'nın gastronomik benzerlikleri ortaya çıktı.6. Tarihte ilk defa, Çanakkale -Olay gazetesi festival haberini Türkçe ve Yunanca olarak ana sayfadan yayınladı. İki yakada dağıtımı yapılan bu gazete sayesinde festival her iki ülkede doğru ve yaygın şekilde duyurulmuş oldu. Aleksandroupolis - Gnomigazetesinin yapmış olduğu geniş kapsamlı festival haberi ise basına güzel bir örnek oldu.7. Katılımcılar Istanbul'dan İmroz'a ulaşmanın Samotraki üzerinden daha keyifli olduğu konusunda birleştiler. Samotraki'den gelenler ise İmroz'a direk ulaşım sağlandığı takdirde tatillerini burada geçireceklerini beyan ettiler.8. Samotraki'de limanında yer alan ''iki ada-İki asma'' enstelasyonu Türkçe ve Yunanca yazılarıyla sıcak bir karşılama sembolü olurken barış adası imajı da veriyor. İmroz merkez'deki ''iki ada-iki asma'' enstelasyonu ise Rum vatandaşlarımızın yaşadığı ada'nın ilk Rumca-Türkçe levhasını taşımanın barışçıl gururuyla fonda gözüken Samotraki'yi selamlıyor.9. Her iki yakada hedef kitlesine ulaşan festivalimizkültür- sanat diliyle turizm ve ticaretin nasıl gelişeceğinin mikro örneğini gözler önüne serdi. Sezon sonunda iş yapan ada otelleri , restoranları, esnafı bu sürpriz kazançtan , ada halkları barış'a atılan büyük adımdan çok hoşnut kaldılar.( Tarafımıza gönderilen yazılı memnuniyet ifadeleri, teşekkür mektupları dernek arşivimizdedir).10. İmroz'da gerçekleştirilen ''Eski İmroz Fotoğrafları' sergisi ada'nın sosyal tarihineışık tuttu. Dereköy/Sihinoudi Çamaşırhanesi'nde yapılan performans art ise temaya uygun şekilde 'temizlenme-arınma' duygusunu vurguladı. Vatanlarını bırakıp gitmek zorunda kalan Rum vatandaşlara bir saygı duruşu gibiydi bu çok aktörlü aktivite.12. Samotraki'de Hora köyü, Fonias şelaleleri , Antik kent , müze ve Therma Loutra gezildi, görüldü. İmroz'da ise eşsiz mimarileriyle cazibe kaynağı olan Rum köyleri gezildi, görüldü. Patrik Hazretlerinin köyü olan Ai. Theodori'de bulunan İmroz evi ilk kez böyle bir ortak etkinliğe ev sahiplği yaptı.13. İki tarafın yerel yönetimleri; Bölge valisi yardımcısı, kaymakam, İmroz belediye başkanı,Samotraki belediye başkanı ve resmi delegasyonlar ilk kez resmi olarak bir araya geldiler .14. İki yaka'da yıllardır beklenen ve ''açılmaz' denilen gümrükler açıldı.'Gelmez' denilen tekne geldi. İmroz'un ilk defa açılan gümrük kapısı festivalin ana hedefiydi. Böylece Defne' ler eşsiz bir başarıya imza attılar. (Çünkü bu vesileyle gelişen turizm ile kalite ve kazanç gelecektir).Samotraki'de ise kriz nedeniyle kapatılmış olan gümrük ofisinin tekrar açılması memnuniyet yarattı.15. Dünya çapında tanınmış fotoğraf sanatçısı İzzet Keribar festivale katıldı.Her iki ada'yı da fotoğrafladı. Yakında bir İmroz-Samotraki fotoğraf sergisi açmayı planlıyor. Bundan daha iyi reklam , tanıtım olabilir mi? Ayrıca Samotraki'li fotoğraf sanatçısı Serafim de iki adayı kapsayan güzel bir kolleksiyon hazırladı.16. Vahim bir komplo yüzünden festivalin İmroz kısmına katılamayan Yunanlı dostlarımız içinIstanbul'da , telafi amaçlı ,ayrı bir etkinlik düzenliyoruz. Atina ve Ksanhti'li tanınmış gazeteci,müzeci, mimardan oluşan gurup festival nedeniyleilk kez Samotraki'ye geldi. Bu aksilik Samotraki için bir kazanç sayılır. Ada'yı detaylı tanımak için vakitleri oldu. Aleksandroupolis'li saygın gazeteci Laksakaris ile kaynaşma imkanı doğduğunu söylediler.17. Mobil gümrük ofisi ve katamaran seferi İmroz belediyesi tarafından organize edilmiştir.Defne'lerin mesuliyeti dışındadır.Derneğimiz de her yıl olduğu gibi tasarım,operasyon , sponsor temini, değerli isimlerin katılımı ve ciddi basın yansımlarını sağlamıştır. Her uluslarası faaliyette olduğu gibi ağırlama konusunda festival heyeti odak noktasıdır. Bu da en iyi şekilde gerçekleştirilmiştir.'' Katamaran ulaşımı ve gümrükler için gerekli isim listelerini'' kullanarak festivalin iptaline çabalayan odaklar yenilgiye uğratıldı. Gecikmeler yaşandı, katılamayan dostlar oldu ama program aynen uygulandı. Ayrıca Defne'ler olumsuzu olumluya çevirme konusunda da başarılı oldular. İmroz gümrük ofisi soru önergesi olarak resmen meclise taşındı.(Karanlık odaklar İmroz'da halen soğuk savaşın devam ettiğini kendileri ilan etmiş oldular).18. Elli yıl sonra tekrar açılan İmroz Rum ilkokulu gezildi. Festival ekibinde bulunan gazeteciler ada'da kalışlarını uzatarak okulla ilgili programlar yaptılar. Rum okulu için ada'ya gelmiş olan yabancı basın mensupları ise festivali gündemlerine aldılar.19. Türkiye ve Yunanistan medyası festivali son derece olumlu şekilde yansıttı. Festival her biri ayrı anlam taşıyan zengin aktiviteleri, dünya çapında birer marka olan katılımcıları, bir çok ilk'e imza atan tasarımıyla bölgeye yeni bir soluk getirdi, rol model oluşturdu.20 . Yıllardır uzaktan birbirine özlemle bakan halklar nihayet kavuştu. Özellikle İmroz kökenli Samotrakililer ve yıllarca kapalı yaşamış İmrozlular için bir umut yolculuğu oldu festival.21. Mayıs ayında yerel basına ( Çanakkale ve İmroz) yönelik olarak düzenlenen basın toplantısı da bir ilk oldu. Bu şekilde ada ve Çanakkale basını birbiriyle tanıştı ve karşılıklı birbirini izler hale geldi. Gene festival öncesinde Aleksandroupolis'te gazeteci Sami Karabuyukoglou tarafından bölgeye servis edilen festival duyuruları da ses getirmiştir.Bundan sonrası ilgili yerel yönetimlerin elinde... Umarız benzer kalitede, ortak faaliyetlerle büyük EMEKLE açmayI başardığımız gümrük ofisleri ve hudutları açık tutmayı sürdürürler.Umarız yerel basın, yerel yönetimler kendilerine sunduğumuz bu fırsatı doğru anlar ve anlatır.